s10投注

友谊链接
您以后的地位: 首页» 学术讲座» s10下注举行《翻译资历测验与翻译硕士教诲》学术讲座

s10下注举行《翻译资历测验与翻译硕士教诲》学术讲座

作者: 李莎; 考核:杨增成 | 公布日期:2018-05-15 04:03:45 | 阅读次数:

  

5月9日下昼,中外洋文局华语讲授出书社英语审稿专家卢敏先生应邀来我院举行了题为《翻译资历测验与翻译硕士教诲》的学术讲座。s10下注副院长杨增成和全体研讨生加入了本次讲座。本次讲座由s10下注副院长杨增成掌管。
卢敏先生起首先容了本人从事翻译事情的厚实履历,从而引出翻译理论的主要性。接着,卢敏先生从职业翻译的角度,划分对翻译要求、翻译尺度、翻译计谋等方面做了细致的论述。他指出,翻译程度是练出来的。卢敏先生将翻译资历测验中考生计在的种种题目加以总结,并经过剖析考生在测验中泛起的典范错误提出响应的处理设施和备考计谋。卢先生还向人人引荐了一些翻译学习的相干质料。讲座最初,他以本人的英语学习及翻译理论的履历回覆了在场同砚提出的题目,为预备加入天下翻译资历测验的同砚提出了名贵的温习发起。
本次讲座连续了两个小时,卢敏先生知无不言,加入师生收获颇丰。经过卢先生的翻译履历分享,同砚们对翻译尺度、翻译要求以及翻译资历测验有了更深化的领会。同时加倍坚决了本人的学习目的。
卢敏先生现任中外洋文局华语讲授出书社英语审稿专家,曾任地方编译局文献部英文处副处长, 中外洋文局翻译专业资历考评中央副主任,天下翻译专业资历(程度)测验英语专家委员会委员。加入天下人大、天下政协、中国共产党天下代表大会及国际集会主要文件的英文翻译和核定稿,加入《周恩来全集》、《陈云文选》、《刘少奇全集》、 《邓小平文选》(第一、二、三卷)、《中国共产党七十年》、《我的父亲邓小平》(上卷)等英文翻译和核定稿。